|
|
| Re: Polish [message #75050 is a reply to message #73289] |
Sat, 12 June 2010 06:54   |
Spacedust  Messages: 1233 Registered: October 2007 Location: Poland |
Senior Master |
|
|
I won't probably offer this translation for free, because it took a lot of time to do it.
There is still a lot of work to do, because not all english words were in translation files.
[Updated on: Sat, 12 June 2010 06:55] Report message to a moderator
|
|
|
| Re: Polish [message #75061 is a reply to message #73289] |
Sat, 12 June 2010 17:08   |
|
That's a shame.
But I would advise against selling as it would breach the AGPL 3 license considering your translation is derived from the english (or chinese or turkish) language files (and Kloxo's internals). The license states:
Quote:The GNU Affero General Public License is designed specifically to ensure that, in such cases, the modified source code becomes available to the community. It requires the operator of a network server to provide the source code of the modified version running there to the users of that server. Therefore, public use of a modified version, on a publicly accessible server, gives the public access to the source code of the modified version.
AGPL is not to be confused with GPL, which would possibly allow you to do what you want.
So basically, if you make available your Kloxo panel to the internet or an internal network, as opposed to a test server that no one but you have access, you must make available your modifications for free under terms of the license.
It also does not require the user to be a registered customer/reseller or otherwise as translation files are read at the login page and so, by the license definitions, it makes it publicly accessible.
Failure to abide to the license terms means it is copyright infringement and you don't want that.
I'm not trying to put you down or anything, just advising to NOT sell it.
You can, however, add a comment to the code along with your credits asking for a donation.
LxCenter and many contributors spent a lot more time and resources (monetary and otherwise) to make Kloxo and HyperVM free (as in beer and freedom) for anyone, also allowing you to make the modifications you wanted.
So it is also morally wrong to sell your translations when you are not charged anything to use Kloxo.
And anyone that looked at language files knows it is no easy task. You could, however, upload your translation as a zip file here in the forum or at http://project.lxcenter.org and ask for help.
Alternatively, you can request SVN commit rights if you are familiar with it. E-mail contact[at]lxcenter.org for that.
There are many other users from Poland that could help if you ask.
|
|
|
| Re: Polish [message #75116 is a reply to message #75061] |
Thu, 17 June 2010 15:10   |
|
Walter, that isn't true.
He can sell it if he wants to, but he MUST still provide us the source code and as such, we can integrate it within Kloxo without permission of the developer.
The point, however, is that AGPL doesn't prohibit the sale of derived works, but it requires that derived source code be provided to us.
My Site
|
|
|
|
| Re: Polish [message #75169 is a reply to message #75150] |
Fri, 18 June 2010 18:58   |
|
Semantics. The word "sell" have many definitions, one of them is:
Quote:To exchange ownership for money or its equivalent; engage in selling.
So in that context, you cannot sell it as you cannot claim ownership.
See: http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftwa re
It has been clarified before the correct term is "charge a distribution fee" and as per the license terms "offer support or warranty protection for a fee" and such. None of these are synonyms to sell.
So no, he cannot sell it and nowhere in the license you can see the word used in the context mentioned before.
So yeah, I'm being pedantic but we are talking about a legally binding license that gives no room for misinterpretation and disambiguation is necessary here.
|
|
|
| Re: Polish [message #75189 is a reply to message #73289] |
Sat, 19 June 2010 16:57   |
Spacedust  Messages: 1233 Registered: October 2007 Location: Poland |
Senior Master |
|
|
First of all fix the bugs in the software, then you will get my translation.
20:42 Jun/19/2010: DbError: Insert Failed for domaintraffic:
20:42 Jun/19/2010: DbError: Insert Failed for domaintraffic:
20:42 Jun/19/2010: DbError: Insert Failed for domaintraffic:
20:42 Jun/19/2010: DbError: Insert Failed for domaintraffic:
20:42 Jun/19/2010: DbError: Insert Failed for domaintraffic:
20:42 Jun/19/2010: DbError: Insert Failed for domaintraffic:
20:42 Jun/19/2010: DbError: Insert Failed for domaintraffic:
20:42 Jun/19/2010: DbError: Insert Failed for domaintraffic:
20:42 Jun/19/2010: DbError: Update Failed for update domaintraffic set where nname= '__last_access_domain_'
20:42 Jun/19/2010: DbError: Update Failed for update domaintraffic set where nname= '__last_access_domain_'
Traffic and disk usage=0 ...
Some files are hardcoded. I can't translate login page completely :/
[Updated on: Sat, 19 June 2010 16:59] Report message to a moderator
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|