|
| Re: How to start a translation for Kloxo [message #75736 is a reply to message #75709] |
Mon, 12 July 2010 23:40   |
|
Translation is "easy" and the process was explained a few times before. But here it goes again (forum search kinda sucks):
1) Language files are stored @ /usr/local/lxlabs/kloxo/httpdocs/lang
2) In your case, you want Spanish (code ES). Copy the english (en) folder to "es" and translate the files in it. Spanish will then be available from the dropdown.
3) A few words are hard-coded in english and cannot be translated yet.
But i can see there is one translation on SVN for spanish already (coincidence or Dannys magic, who knows). So install svn and:
# cd /usr/local/lxlabs/kloxo/httpdocs/lang
# svn checkout http://svn.lxcenter.org/svn/i8nl/trunk/kloxo/es
Let us know how good it is and provide fixes @ http://project.lxcenter.org .
Good luck!
|
|
|
| Re: How to start a translation for Kloxo [message #75739 is a reply to message #75709] |
Mon, 12 July 2010 23:53   |
|
http://project.lxcenter.org/issues/292
Yep, I am Angel Guzmán Maeso (some magic too for me xD)
I found many hardcoded words, and the plural system maybe is good for English, but for Spanish is a messy.
I see the lang the file langfunctionlib.php with the functions and this is no way for get plurals in a big project like this.
Maybe the best option is use .po files like WordPress, it is easy code with php and it allows plurals on a easy way.
Also, you can use a better and more social system for contributions like http://www.launchpad.net (main and free and opensource bugtracker of Ubuntu). You can migrate a svn repository to bazaar (bzr) in seconds. The commands for svn and bzr are practically the same. The main advantajes is a bugtracker system improved, answers, contribution with branches merge, instant translations with .po files with contributors on all languages via web interface and more.
I have many opensource projects on Launchpad and it have much activity.
Cheap shared, reseller and VPS hosting: http://quijost.com
My blog: http://www.shakaran.net
Developer & Global Moderator of Spanish Forum of LxCenter
* Please Submit kloxo bug/feature/security to here
* Nice help? Do you like LxCenter? Support and donate to the LxCenter's project here

|
|
|
| Re: How to start a translation for Kloxo [message #75744 is a reply to message #75709] |
Tue, 13 July 2010 00:16   |
|
Ah. That explains a lot.
What puzzles me is... you did it in less than a day?
*bows*
And yes, the language system is less than optimal (trying to avoid profanity here) but i don't see it changing any time soon. Add a feature request on the bug-tracker so developers can assign a target release, if you didn't already.
And thanks for your contribution. Makes me feel even worse that I didn't finish the portuguese translation.
|
|
|
|
|
|
|
|